문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 REPUBLIC OF 2PM (문단 편집) === 100日記念日(100일 기념일) === || {{{#!folding [ 가사 펼치기 · 접기 ] [br]'''ALL [[JUN. K|{{{#ed66e2 JUN. K}}}]] [[닉쿤|{{{#dc143c 닉쿤}}}]] [[택연|{{{#green 택연}}}]] [[우영(2PM)|{{{#337af5 우영}}}]] [[준호|{{{#fcd303 준호}}}]] [[찬성(2PM)|{{{#bd5ef7 찬성}}}]]''' {{{#337af5 君の電話の声 小さく震えてる 키미노뎅와노코에 치이사쿠후루에떼루 너의 전화 목소리 조금씩 떨리고 있어 窓の外 木枯らしが 吹いてるせいかな きっと 마도노소또 코가라시가 후이떼루세이까나 킷또 창 밖에 찬바람이 불어서 일거야 분명}}} {{{#bd5ef7 胸騒ぎ ポケットに押し込めさせ 急ぐ道 무네사와기 포켓또니 오시코메테사세 이소구미치 떨리는 가슴 주머니에 넣고 서둘러 가는 길}}} {{{#fcd303 100日には あと2日 サプライズも準備したんだ 햐쿠니치니와 아또후쯔까 서프라이즈모 쥰비시딴다 백일은 앞으로 이틀 서프라이즈도 준비했었어}}} {{{#ed66e2 君の笑顔見たくて 気付かれないように 키미노 에가오 미타쿠떼 키즈카레나이요오니 너의 웃는얼굴 보고싶어 들키지 않도록 Cuz I love you}}} {{{#337af5 待ち合わせた君は 俯いて ひと言 마치아와세따 키미와 우츠무이떼 히토코토 약속했던 너는 고개를 숙인채로 한마디 もう会えない 呟いた 聞き違いじゃ無いよね 모- 아에나이 쯔부야이따 키키치가이쟈나이요네 더는 만날수 없어 조용히 말했지 잘못들은건 아니겠지}}} {{{#dc143c 暖かいカフェラテが 手のひらで そっと 冷めてくよ 아타따까이 카페라떼가 테노히라데 솟또 사메떼쿠요 따뜻한 카페라떼가 손 에서 조용히 식어가고 있어}}} {{{#fcd303 100日まで君の事 守り続けていたかった 햐쿠니찌마데 키미노코토 마모리 츠즈케테 이타캇타 백일까지 널 계속 지켜주고 싶었어}}} {{{#ed66e2 どうしてなの このまま どこにも行かないで 도오시떼나노 코노마마 도꼬니모 이카나이데 어째서인걸까 이대로 어디도 가지말아줘 I still love you}}} {{{#green 二人の memories of 100 days 후타리노 memories of 100 days 두 사람의 100일의 기억 足りなかった time of 48 타리나캇-따 time of 48 모자랐던 48시간 届けたかった melodyよ ずっと 토도케타캇타 melody요 즛또 늘 닿고 싶었던 melody 記憶のmemory 君への love song 키오쿠노 memory 키미에노 love song 기억, 그리고 너를 향한 이 love song}}} {{{#dc143c 忘れられないmemories 와스레라레나이 memories 잊을수없는 memories 今一つずつ away 이마 히토쯔즈쯔 away 이제 하나씩 away}}} {{{#fcd303 100日には あと2日 サプライズも準備したんだ 햐쿠니치니와 아또후쯔까 서프라이즈모 쥰비시딴다 100일은 앞으로 이틀 서프라이즈도 준비했었어}}} {{{#ed66e2 君の笑顔見たくて 気付かれないように 키미노 에가오 미타쿠떼 키즈카레나이요오니 너의 웃는얼굴 보고싶어 들키지 않도록}}} {{{#fcd303 100日まで君の事 守り続けていたかった 햐쿠니찌마데 키미노코토 마모리 츠즈케테 이타캇타 100일까지 널 계속 지켜주고 싶었어}}} {{{#ed66e2 どうしてなの このまま どこにも行かないで 도오시떼나노 코노마마 도꼬니모 이카나이데 어째서인걸까 이대로 어디도 가지말아줘 I still love you My love}}}}}} ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기